Archives for : 同様に

【likewise】の意味と例文

【likewise】の意味

【likewise】の例文一覧

Watch him and do likewise.

彼をよく見て同じようにしなさい。

Tom is tall and likewise strong.

トムは背が高い上に力も強い。

Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.

しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。

【同様に】の英語と例文

【同様に】の英語

【同様に】の例文一覧

Because novels, just like paintings, need you to practice.

小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。

Just because people are corporeal born to this world doesn’t mean that they understand everything about it, similarly just because somebody’s died doesn’t mean that they understand everything about the incorporeal world.

人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。

We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.

暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。

From humorous to creepy stories, like the last volume, you can enjoy various types of stories.

ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。

The girl and her parents were very sympathetic.

両親同様に少女も大変思いやりがあった。

She is no less beautiful than her sister.

彼女も姉と同様に美人だ。

She is no less charming than her older sister.

彼女は姉と同様に魅力的です。

She is no less beautiful than her older sister.

彼女は姉と同様にきれいだ。

She likes tennis as well as basketball.

彼女はテニスと同様にバスケットボールも好きだ。

Her sons as well as her daughter are in college.

彼女の息子たちも、娘と同様に、大学にいっている。

【同様に】の英語と例文

【同様に】の英語

【同様に】の例文一覧

Because novels, just like paintings, need you to practice.

小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。

Just because people are corporeal born to this world doesn’t mean that they understand everything about it, similarly just because somebody’s died doesn’t mean that they understand everything about the incorporeal world.

人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。

We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.

暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。

From humorous to creepy stories, like the last volume, you can enjoy various types of stories.

ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。

The girl and her parents were very sympathetic.

両親同様に少女も大変思いやりがあった。

She is no less beautiful than her sister.

彼女も姉と同様に美人だ。

She is no less charming than her older sister.

彼女は姉と同様に魅力的です。

She is no less beautiful than her older sister.

彼女は姉と同様にきれいだ。

She likes tennis as well as basketball.

彼女はテニスと同様にバスケットボールも好きだ。

Her sons as well as her daughter are in college.

彼女の息子たちも、娘と同様に、大学にいっている。

【同様に】の英語と例文

【同様に】の英語

【同様に】の例文一覧

Because novels, just like paintings, need you to practice.

小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。

Just because people are corporeal born to this world doesn’t mean that they understand everything about it, similarly just because somebody’s died doesn’t mean that they understand everything about the incorporeal world.

人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。

We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.

暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。

From humorous to creepy stories, like the last volume, you can enjoy various types of stories.

ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。

The girl and her parents were very sympathetic.

両親同様に少女も大変思いやりがあった。

She is no less beautiful than her sister.

彼女も姉と同様に美人だ。

She is no less charming than her older sister.

彼女は姉と同様に魅力的です。

She is no less beautiful than her older sister.

彼女は姉と同様にきれいだ。

She likes tennis as well as basketball.

彼女はテニスと同様にバスケットボールも好きだ。

Her sons as well as her daughter are in college.

彼女の息子たちも、娘と同様に、大学にいっている。

【同様に】の英語と例文

【同様に】の英語

【同様に】の例文一覧

Because novels, just like paintings, need you to practice.

小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。

Just because people are corporeal born to this world doesn’t mean that they understand everything about it, similarly just because somebody’s died doesn’t mean that they understand everything about the incorporeal world.

人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。

We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.

暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。

From humorous to creepy stories, like the last volume, you can enjoy various types of stories.

ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。

The girl and her parents were very sympathetic.

両親同様に少女も大変思いやりがあった。

She is no less beautiful than her sister.

彼女も姉と同様に美人だ。

She is no less charming than her older sister.

彼女は姉と同様に魅力的です。

She is no less beautiful than her older sister.

彼女は姉と同様にきれいだ。

She likes tennis as well as basketball.

彼女はテニスと同様にバスケットボールも好きだ。

Her sons as well as her daughter are in college.

彼女の息子たちも、娘と同様に、大学にいっている。

【同様に】の英語と例文

【同様に】の英語

【同様に】の例文一覧

Because novels, just like paintings, need you to practice.

小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。

Just because people are corporeal born to this world doesn’t mean that they understand everything about it, similarly just because somebody’s died doesn’t mean that they understand everything about the incorporeal world.

人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。

We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.

暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。

From humorous to creepy stories, like the last volume, you can enjoy various types of stories.

ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。

The girl and her parents were very sympathetic.

両親同様に少女も大変思いやりがあった。

She is no less beautiful than her sister.

彼女も姉と同様に美人だ。

She is no less charming than her older sister.

彼女は姉と同様に魅力的です。

She is no less beautiful than her older sister.

彼女は姉と同様にきれいだ。

She likes tennis as well as basketball.

彼女はテニスと同様にバスケットボールも好きだ。

Her sons as well as her daughter are in college.

彼女の息子たちも、娘と同様に、大学にいっている。

【同様に】の英語と例文

【同様に】の英語

【同様に】の例文一覧

Because novels, just like paintings, need you to practice.

小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。

Just because people are corporeal born to this world doesn’t mean that they understand everything about it, similarly just because somebody’s died doesn’t mean that they understand everything about the incorporeal world.

人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。

We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.

暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。

From humorous to creepy stories, like the last volume, you can enjoy various types of stories.

ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。

The girl and her parents were very sympathetic.

両親同様に少女も大変思いやりがあった。

She is no less beautiful than her sister.

彼女も姉と同様に美人だ。

She is no less charming than her older sister.

彼女は姉と同様に魅力的です。

She is no less beautiful than her older sister.

彼女は姉と同様にきれいだ。

She likes tennis as well as basketball.

彼女はテニスと同様にバスケットボールも好きだ。

Her sons as well as her daughter are in college.

彼女の息子たちも、娘と同様に、大学にいっている。

【similarly】の意味と例文

【similarly】の意味

【similarly】の例文一覧

Just because people are corporeal born to this world doesn’t mean that they understand everything about it, similarly just because somebody’s died doesn’t mean that they understand everything about the incorporeal world.

人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。

In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.

同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。

【equally】の意味と例文

【equally】の意味

【equally】の例文一覧

Ski on equally weighted parallel skis.

平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。

They are equally matched in their knowledge of English.

彼らは英語の知識の点では互角だ。

They are equally matched in their knowledge of French.

彼らはフランス語の知識の点では互角だ。

The two groups share equally in the company.

二つのグループが半々に同社を所有している。

The company is equally owned by the two groups.

同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。

College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.

大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。

Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.

書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。

It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.

酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。

We’re trying to make sure that the work is shared out equally.

仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。

The property was divided equally among the heirs.

財産は相続人たちの間で平等に分けられた。

【as】の意味と例文

【as】の意味

【as】の例文一覧

Everyone has both strong and weak points.

誰にでも長所と短所がある。

“What’s the matter?” asked the little white rabbit.

「どうかしたの?」と小さい白いウサギが聞きました。

“This is what I was looking for!” he exclaimed.

「これが探していたものだ」と彼は叫んだ。

Please don’t cry.

お願いだから泣かないで。

Class doesn’t begin until eight-thirty.

授業は八時三十分から始まるから。

“I can’t think with that noise”, she said as she stared at the typewriter.

「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。

It’s quite difficult to master French in 2 or 3 years.

2、3年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい。

His story was too ridiculous for anyone to believe.

彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。

Please do not take photos here.

ここで写真を撮らないでください。

May I please have your telephone number?

そちら様のお電話番号をいただけますか。